25 de fevereiro

Google Earth


Largado por Zoto | largados comentaram ( 6 ) | Visualizações: 107


6 respostas para “QUEM TEM DRONE VAI A ROMA.”

  1. Carlos Eduardo Buchweitz disse:

    não é drone, é google earth

  2. Máximo Ternura disse:

    Mas quem tiver drone também vai kkkk

  3. Rodo disse:

    D+

  4. J P disse:

    E o Falcão já foi o rei de Roma.
    O “Rei de Roma”: Falcão ficou imortalizado como o “Oitavo Rei de Roma” por sua atuação histórica no clube italiano, onde venceu o Campeonato Italiano (Scudetto) em 1983 no stadiun olímpico de Roma.
    Acho que pegou até estrelas consagradas.

  5. Máximo Ternura disse:

    QUEM TEM BOCA VAI A ROMA, OU, QUEM TEM BOCA VAIA ROMA?

    Esta é uma lenda que tudo indica ser recente, fruto da sabichonice que corre solta na internet, mas isso não a impede de enganar um grande número de pessoas.

    Naquele afã de corrigir o mundo que leva à disseminação de bobagens como “risco de morte” para substituir a tradicional locução “risco de vida”, começou a circular há algum tempo a tese de que o provérbio “Quem tem boca vai a Roma” está simplesmente errado.

    O correto seria, “Quem tem boca vaia Roma”. É o que garantem, muitas vezes com cômica gravidade, sites amadorísticos.

    Em alguns desses textos, atribui-se indevidamente a tese da vaia ao professor de português Pasquale Cipro Neto. Este já a rejeitou com veemência, mas a sabichonice não esmorece tão facilmente.

    Dito existente há séculos, “Quem tem boca vai a Roma” é registrado em numerosos dicionários portugueses e brasileiros. Apenas um exemplo: em seu “Dicionário de Provérbios”, Raimundo Magalhães Jr. afirma o seguinte:

    Há dois caminhos para provar que se equivocam aqueles que, sem nenhuma base histórica, tentam corrigir o velho provérbio. O primeiro é um passeio até o português antigo, no qual encontramos esta variante: “Quem língua tem, a Roma vai e vem”. Como se vê, a vaia não tem vez aqui.

    O segundo caminho nos afasta do português e nos põe diante de provérbios equivalentes em outros idiomas, todos com o mesmo sentido que Magalhães Jr. expõe acima. Por exemplo: o espanhol tem “Preguntando se va a Roma” e o francês, “Qui langue a, à Rome va”.

  6. J P disse:

    Todos os caminhos levam a Roma- com Jéssica Parker e outros, filme baseado em livro.

Deixe um comentário

*